Autorka: Kathryn Taylor
Překlad: Dagmar Hoangová
Nakladatelství: Moba
Rok vydání v ČR: 2018
Počet stran: 328
ISBN: 978-80-243-8315-6
Anotace:
Zoe stojí před těžkým rozhodnutím: Život jí má 
zachránit velice riskantní operace. Spontánně se rozhodne vrátit do 
Cornwallu, kde zažila před čtrnácti roky hrozné neštěstí a svou nejhorší
 noční můru. Chce konečně vyjasnit tajemství onoho léta. Setká se znovu 
se svou velkou láskou Jackem, znovu pojme naději na život po jeho boku. Stíny minulosti ale hrozí, že zničí i její budoucnost…
Dvaatřicetiletá Zoe pracuje v úspěšné firmě svého otce v Londýně, je 
zasnoubená, mohla by být tedy šťastná a spokojená. Potýká se však se 
spoustou problémů. Její matku postihla Alzheimerova choroba, je tedy 
umístěna do sanatoria a Zoe ji s těžkým srdcem navštěvuje, jelikož ji 
matka nepoznává. Rovněž se ještě nevyrovnala se smrtí bratra, který se 
před čtrnácti lety zřítil z útesu. Nikdy nebylo objasněno, jak k nehodě 
došlo. A aby toho všeho nebylo málo, objeví lékař po úrazu u Zoe v mozku
 aneurysma, které ji ohrožuje na životě. Za krátkou dobu ji čeká operace
 a Zoe se zaobírá myšlenkou, v jakém stavu se po operaci probudí. Bude v
 pořádku, či zůstane bezvládným ležákem? Přežije ji vůbec? Do operace 
zbývá deset dní a Zoe stále více přemýšlí o tom, že se vrátí do 
Penderaku do domu na pláži a pokusí se zjistit, co nebo kdo stojí za 
smrtelnou nehodou jejího bratra. Je načase se minulosti postavit čelem a
 konečně se se ztrátou milované osoby vyrovnat. V Penderaku ji však čeká
 nejen pátrání po minulosti, ale setkání s bývalou láskou.
Když jsem zjistila, že autorka knihy rovněž napsala sérii Barvy lásky, 
měla jsem strach, aby nešlo o nějakou červenou knihovnu. Obávala jsem se
 však zbytečně. Léto divokých květin je úžasně čtivý román, který má 
základ v silném životním příběhu a je okořeněn romantikou, ovšem není 
nijak přeslazený. Autorka nám předkládá nejen životní příběh Zoe, ale 
také její kamarádky z mládí Rose. V podstatě všechny postavy, ať už 
ženské či mužské, působí velmi sympaticky. Neměla jsem nejmenší problém 
vžít se do postavy Zoe nebo Rose. Román mě pohltil a na konci mi bylo 
téměř líto, že se již k hrdinům příběhu nebudu vracet.
Malou výtku ke knize přece jen mám, a sice k překladu. Pokud je nějaký text přeložen do češtiny, nechápu, proč ne kompletně celý, proč překladatelka ponechala oslovení pán, paní, slečna v angličtině. Nesedělo mi to v textu, naopak to bylo celkem rušivé.
Jinak můžu knihu s klidným svědomím vřele doporučit. Zde opravdu platí: Jak krásná obálka, tak krásný obsah.
Malou výtku ke knize přece jen mám, a sice k překladu. Pokud je nějaký text přeložen do češtiny, nechápu, proč ne kompletně celý, proč překladatelka ponechala oslovení pán, paní, slečna v angličtině. Nesedělo mi to v textu, naopak to bylo celkem rušivé.
Jinak můžu knihu s klidným svědomím vřele doporučit. Zde opravdu platí: Jak krásná obálka, tak krásný obsah.
O autorce:
Kathryn Taylor začala psát už jako dítě. Když jí bylo jedenáct, tak byl 
vydán její první příběh. Od té doby věděla, že se chce živit jako 
spisovatelka. Její profesionální i soukromý život jí však přichystal 
řadu překážek. Nakonec se jí však její sen splnil, když napsala velmi 
úspěšnou sérii určenou převážně ženám - BARVY LÁSKY.
Hodnocení: 95%


 
Také mě kniha zaujala, měla jsem ji i ve svých upoutávkách, a přesně jak píšeš, lekla jsem se díky autorce, že půjde tak zvaně “o brak”.
OdpovědětVymazatAle z tvého hodnocení a krásné recenze soudím, že jsem se obávala stejně jsko ty - milně! Takže kniha jde určo na seznam!
Díky Šári :)
Moni, rozhodně doporučuji, je to krásný příběh :)
Vymazat